• «Железный инженер»

    22 36

    У ингушей, как мы знаем, существует такое определение, как «Къаман во1», что в переводе на русский означает «сын народа». И это определение прилагается только к тому человеку, который поистине стал выразителем народных чаяний, борцом за его лучшую участь.
    Я уверена, не ошибусь, если скажу, что одним из тех, кто в сознании людей ассоциируется с этим почетным званием, является ингушский поэт и прозаик, истинный патриот своей Родины Башир Газмагомедович Тимурзиев. Правда, у него есть ещё одно неофициальное почетное звание — «железный инженер», присвоенное ему коллегами несколько десятилетий назад, когда Б. Тимурзиев работал заместителем главного технолога завода «Электроинструмент». Жизнь Башира Газмагомедовича, к счастью, складывалась так, что одно никогда не мешало другому. Наоборот, он очень гармонично умел дополнять эти две профессии и сочетать их в едином пространстве. И только познакомившись с ним поближе, понимаешь, что именно такое трепетное отношение нашего героя к своей «стальной» профессии делает его ближе к народу в творческом плане, потому как он пишет такие стихи и рассказы, предназначенные для широкого читателя, которые касаются в первую очередь простых и работящих людей.

    Башир Тимурзиев не умеет делать только одно: халтурить и писать равнодушные произведения. Несмотря на свой немолодой возраст, его перо и поныне неустанно трудится для того, чтобы спасти нас от равнодушия к самим себе, к окружающему нас миру, ко всему прекрасному и возвышенному. Но, для полноты картины, мы не будем забегать вперед и построим свой рассказ об этом человеке по порядку, начиная с самого начала его жизни и творческого пути.

    Родился Б. Г. Тимурзиев в селе Базоркино в 1935 году. Отец Башира — Газмагомед Магомедович был глубоко порядочным человеком и видным религиозным деятелем. В 1913 году в возрасте 56 лет он, несмотря на строгий запрет действующей власти, пешим ходом совершил хадж в Мекку. Рискуя собственной жизнью и свободой, постоянно содействовал обучению детей и подростков в духовных школах, которые тогда могли существовать только нелегально.

    — Бесконечно долго я мог бы рассказывать об отце, — говорит Башир Газмагомедович, — так как он был очень добрым и щедрым человеком, вёл здоровый образ жизни. Доказательством тому является тот факт, что когда родился я — ваш покорный слуга, ему было 78 лет! Это ли не чудо! Но кроме всего этого, мой отец обладал широким кругозором, большим багажом знаний и владел многими специальностями, благодаря которым не раз спасал свою семью от голодной смерти. В моей памяти отец оставил неизгладимый след, и этим, наверное, всё сказано.

    Мать Башира Газмагомедовича — Пятимат Осмаева была дочерью видного религиозного деятеля в Чечне и обладала уникальной красотой и женственностью. Она не была грамотной, но с ролью домохозяйки и заботливой жены справлялась безукоризненно. Также трепетно и с любовью относилась она и к детям, которым постаралась дать и религиозное, и светское образование.

    — Я хорошо помню своё детство, — вспоминает Б. Тимурзиев, — и первое, что приходит на ум, это тепло маминых рук и домашний уют, который царил у нас всегда, пока жестокий сталинский режим не нарушил нашу привычную мирную жизнь.

    В феврале 1944 года, когда для всего ингушского народа наступила чёрная среда, Баширу было около 9 лет, и поэтому он хорошо помнит, как со слезами на глазах люди покидали свои родные дома и с таким трудом нажитое хозяйство.

    — Конечно, сердце кровью обливается, когда мысленно возвращаешься в те холодные и голодные годы, и поэтому не очень-то и хочется вспоминать эти трагические дни выселения нашего народа, хотя и забывать об этом мы не имеем права, — говорит он.

    Поэтому все впечатления от этого смутного времени писатель отразил в своих произведениях, многие из которых стали предметным обсуждением в средних и высших учебных заведениях нашей республики. Без сомнения можно сказать, что одним из самых известных поэтических произведений ХХ века, написанных на тему депортации ингушей, является стихотворение Б. Тимурзиева под названием «На Восток», которое было посвящено стойкости и мудрости наших дедов и отцов, несломленных даже под тяжестью неимоверно жестоких и кощунственных издевательств со стороны властной управы. Прошло более пятидесяти лет, как эта небольшая поэма с большим сердцем впервые увидела свет, но, по мнению многих литературных критиков, это судьбоносное стихотворение до сих пор остаётся самой яркой удачей поэта. Другими словами, «На Восток» стало неким поэтическим паспортом Башира Тимурзиева. Оно настолько совершенно и поразительно в эмоциональном отношении, что кажется, будто сам Аллах помог ему выразить в этих строчках глубочайшую боль народа.

    Надо отметить, что это произведение он написал и опубликовал тогда, когда в печати запрещалось даже вскользь упоминать о выселении. Это теперь Башир Газмагомедович с иронией в голосе вспоминает, как однажды он решил показать своё детище известному журналисту Микаилу Зангиеву, который в то время работал главным редактором назрановской районной газеты «Путь Ленина», и попросил опубликовать его, хотя в глубине души понимал, что ему могут отказать в этом. Конечно, Микаил Зангиев, как главное ответственное лицо печатного издания, прекрасно понимал, что такие вещи печатать нельзя. Но, несмотря на строгий запрет со стороны властных структур и придирчивую цензуру, М. Зангиев взял на себя смелость и на свой страх и риск опубликовал «На Восток» на страницах газеты. К сожалению, такое «своеволие» обернулось для М. Зангиева чуть ли не увольнением с работы и привлечением к дисциплинарной ответственности, но зато время показало, что это был очень смелый и в то же время оправданный шаг. Вспоминая о своем друге и соратнике Микаиле Зангиеве (Дала гешт долда цох), с которым у моего собеседника в дальнейшем завязалась настоящая мужская дружба, Башир Газмагомедович говорит:

    — Это был добрейшей души человек, который не мог равнодушно смотреть на беспредел и унижения. Наперекор действующей тогда политической цензуре, он взял и напечатал этот крик больной души, издававшей глубокое негодование и недоумение. Это ли не подвиг?!

    Самому же автору этого нашумевшего произведения вплоть до 90-х годов вообще было запрещено публиковаться, и Б. Тимурзиев, уповая на лучшие времена, творил и ждал своего часа. Много лет спустя, уже при нынешней демократии, стихотворение «На Восток» и другие, не менее значимые произведения Башира Газмагомедовича стали достоянием республики и воспринимаются читателями, как хронологическое повествование о прошлой жизни нашего народа.

    Несмотря на то что в творчестве Башира Тимурзиева тема выселения нашего народа стала ведущей, он не обходит стороной лирику, философию и другие направления, в которых автор раскрывает саму суть художественного замысла. За годы работы Б. Тимурзиевым написано достаточно большое количество произведений и в стихах, и в прозе, не только на русском, но и на ингушском языке, многие из которых издавались отдельными книгами. Это такие сборники, как «Тешаме доттаг1ий», «Экзамен по сопромату», «Башни ждут нас», а также рассказ «Денал» и многие другие.

    В книге автора под названием «Выжить вопреки» рассказывается о событиях, произошедших с ингушами, начиная с самого первого дня депортации вплоть до 1957 года, когда была объявлена долгожданная реабилитация.

    — Писать её было неимоверно тяжело, — вспоминает автор, — но я чувствовал свой долг перед будущими потомками. Я обязан был передать подрастающему поколению дух того времени, когда наши предки и люди моего возраста, став очевидцами тех горестных лет, достойно преодолевали эту историческую несправедливость, превозмогая собственную боль и боль всего многострадального народа. И поэтому это произведение до сих пор продолжает оставаться для меня ближе к сердцу, чем другие, хотя в каждое из них я вкладывал кусочек своего сердца.

    Рассказывая о своем долгом творческом пути, Башир Газмагомедович вспоминает, что издаваться и расти, как писателю, ему всегда помогала ненасытная тяга к познанию нового и неизведанного, плюс — хорошие люди и верные друзья, которые выручали в трудную минуту. Как нам удалось узнать, из вышедших в свет семи книг автора, три спонсировал бывший мэр г. Назрани, поклонник художественной литературы Байали Оздоев, который до сих пор продолжает интересоваться творчеством писателя. Также издать одну из его книг помогли земляки из села Базоркино, где он родился и провел первые годы своей жизни. Вспоминая своё отрочество и юношеские годы, когда он уже окончательно решил для себя стать по-настоящему грамотным (что само по себе в то время было каким-то достижением), Башир Газмагомедович с благодарностью говорит о своих казахстанских учителях и видных деятелях литературы, с помощью которых он стал настоящим тружеником. Это такие глыбы ингушской литературы, как Султан Шадиев, Або Мальсагов, Магомед-Саид Плиев и другие, которые после возвращения на родину оказали молодым начинающим писателям неоценимую помощь в изучении ингушского языка. Ведь в Казахстане, где все науки преподавались в основном на русском языке, многим детям-переселенцам, в числе которых был и Б. Тимурзиев, не удалось должным образом изучить свой родной язык.

    И сегодня, разменяв уже девятый десяток, наш герой продолжает творить и активно заниматься общественной деятельностью. Ни одно мероприятие в нашей республике на культурную или духовно-нравственную тему не проходит без его участия. Это лишний раз говорит о том, что наше подрастающее поколение внемлет мудрости своих дедов и отцов и бережно относится к прошлому своего народа. А для Башира Газмагомедовича — это самая большая награда!